Sevimli bir Mukallit/Mürit ile bir Tartışma

Share

Sevimli bir Mukallit/Mürit ile bir Tartışma

Edip Yüksel
23 Eylül 2012
www.19.org

 

 

(Not: Aşağıdaki diyalogdan alınıyorsanız siz bir mukallitsiniz. Belki de sevimsiz bir mukallit!)

— Siz niye benim inandığıma inanmıyorsunuz? Siz sapıksınız, kafirsiniz!

— Sen neye inanıyorsun?

— Ben falanca adama ve filanca kitaba inanıyorum.

— Niye inanıyorsun? Doğru olduklarına delilin ne?

— Benim falanca veya filanca söz veya kitap veya iddia hakkında şüphem yok!

— Niye şüphen yok?

— Çünkü iman ettim!

— Niye iman ettin?

— Hiç, işte öyle iman ettim. Bu bir hidayet meselesi!

— İyi de sen burada beni neye davet ediyorsun?

— Benim gibi iman etmeye!

— Niye senin gibi iman edeyim?

— Zira benim iman ettiğim doğrudur.

— Neye inanıyorsun?

— Ben falanca adama ve filanca kitaba inanıyorum.

— Niye inanıyorsun? Doğru olduklarına delilin ne?

— Benim falanca veya filanca söz veya kitap veya iddia hakkında şüphem yok!

— Niye şüphen yok?

— Çünkü iman ettim!

— Niye iman ettin?

— Hiç, işte öyle iman ettim. Bu bir hidayet meselesi!

— İyi de sen burada beni neye davet ediyorsun?

— Benim gibi iman etmeye!

— Niye senin gibi iman edeyim?

— Zira benim iman ettiğim doğrudur.

— Neye inanıyorsun?

— Ben falanca adama ve filanca kitaba inanıyorum.

— Niye inanıyorsun? Doğru olduklarına delilin ne?

— Benim falanca veya filanca söz veya kitap veya iddia hakkında şüphem yok!

— Niye şüphen yok?

— Çünkü iman ettim!

— Niye iman ettin?

— Hiç, işte öyle iman ettim. Bu bir hidayet meselesi!

— İyi de sen burada beni neye davet ediyorsun?

— Benim gibi iman etmeye!

— Niye senin gibi iman edeyim?

— Zira benim iman ettiğim doğrudur.

— Neye inanıyorsun?

— Ben falanca adama ve filanca kitaba inanıyorum.

— Niye inanıyorsun? Doğru olduklarına delilin ne?

— Benim falanca veya filanca söz veya kitap veya iddia hakkında şüphem yok!

— Niye şüphen yok?

— Çünkü iman ettim!

— Niye iman ettin?

— Hiç, işte öyle iman ettim. Bu bir hidayet meselesi!

— İyi de sen burada beni neye davet ediyorsun?

— Benim gibi iman etmeye!

— Niye senin gibi iman edeyim?

— Zira benim iman ettiğim doğrudur.

— Neye inanıyorsun?

— Siz niye benim inandığıma inanmıyorsunuz? Siz sapıksınız, kafirsiniz!

 

Share